Чаггингтон
Чаггингтон (Chuggington) — это небольшой английский городок, в котором, кроме людей, живет множество паровозов и паровозиков. Каждый день депо наполнен интереснейшими приключениями, о которых мы узнаем благодаря чудесному мультипликационному сериалу. Каждая серия — это история из жизни паровозиков-стажеров Уилсона, Брюстера и Коко. Они веселы, шумны и иногда несколько самоуверены, но постоянно открыты новым знаниям и, конечно, всегда готовы прийти на помощь в трудной ституации! Здесь есть свой паровоз-учитель по имени Данбар, путешественник Мтамбо, спасатель Калли, мороженщик Фростини, почитаемый всеми старина Пит (а ведь недавно ему исполнилось 150 лет!), помощник механика Ходж и даже летающий Супер-поезд! И еще много, много самых разных героев, которые помогают юным стажерам подготовиться ко взрослой жизни. А сколько в депо разнообразных вагончиков! И для уборки мусора, и для развозки утренних газет, и для рисования, и для приготовления мороженого, и для поездок по сафари-парку… Просто огромное количество хитроумных технических приспособлений на колесах на все случаи жизни!
В отличие от многих современных мультфильмов, «Чаггингтон» сделан по-настоящему, с душой, каждой мелочи в сериале уделено огромное внимание. Это просто кладезь невероятных приключений, полезных советов и настоящих уроков для детей, преподнесенных в ненавязчивой, красочной, динамичной, веселой и, самое главное, очень доброй форме. РЕКОМЕНДУЕМ!
Сериал был создан в Великобритании в 2008 году и на сегодняшний день состоит из пяти сезонов, а также специального выпуска мини-серий «Испытания на значок». Бессменный режиссер всех серий — Сара Болл. Мультфильм завоевал сердца ребят во многих странах мира, а его герои растут вместе со своими преданными зрителями. Чаггингтон продолжает развиваться, и это замечательно, ведь нас ждет еще больше героев, приключений, поучительных ситуаций и юмора!
Интересные факты:
- слово «chug» с английского переводится как «пыхтение»;
- любимые выражения паровозиков, которые пропали при официальном переводе:
«Большие бампера!»
«Дуй в гудки!»;
«АбсоТУтно!»;
«Traintastic!» (объединение двух слов: «train» — «поезд» и «fantastic» — «фантастика», в дублированном переводе заменено на просто «Фантастика!», а в авторском переводе второго сезона — на «Удизельвительно!»); - паровоз-спасатель Калли в первоисточнике — «она», в русской версии первого сезона мультфильма — «он»;
- в оригинале Супер-поезд зовут Action Chugger (деятельный Чаггер);
- в первом сезоне в Чаггингтоне лето и всегда солнечное небо. А вот начиная со второго, погода более разнообразна: паровозики впервые увидят снег, попадут под сильный ветер и ледяной дождь.
Заглавная песенка
Имена героев
Полный список серий
Игрушки из мультика
Фотоальбом игрушек
Где купить
Разное